Pope wants better translation of phrase on temptation in “Our Father” prayer

Pope wants better translation of phrase on temptation in “Our Father” prayer
A newly-wed couple takes a selfie with Pope Francis during his Wednesday general audience at the Paul VI Hall at the Vatican, December 6, 2017. REUTERS/Alessandro Bianchi

 

VATICAN CITY, December 7 (Reuters) – Pope Francis has said the Roman Catholic Church should adopt a better translation of the phrase “lead us not into temptation” in the “Our Father”, the best known prayer in Christianity.

 

“That is not a good translation,” the pope said in a television interview on Wednesday night.

 

Francis said the Catholic Church in France had decided to use the phrase “do not let us fall into temptation” as an alternative and indicated that it or something similar should be applied worldwide.

 

The prayer, also called “The Lord’s Prayer”, is part of Christian liturgical culture and memorised from childhood by hundreds of millions of Catholics.

 

It is a translation from the Latin vulgate, which was translated from ancient Greek, which was in turn translated from Aramaic, the language spoken by Jesus.

 

Liturgical translations are usually done by local Churches in coordination with the Vatican.

Share this post..
Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn